理解できない英文が出た場合でも…。

まず最初に安直な直訳はストップすることにして、欧米流の表現を倣う。日本人の着想でちゃらんぽらんな文章を作らない。日常的な表現であればあるだけ、日本語の語句を変換しただけでは、普通の英語にならない。コロケーションとは文法用語で、併せて使うことが多いある単語と単語の連なりのことを意味 ‥‥