有名な英語能力テストのTOEICの挑戦を想定しているならば…。

そもそも直訳はしないで、欧米人の表現方法をコピーする。日本人の着想で適当な文章をひねり出さない。日常的な表現であればあるだけ、日本語の表現を置き換えたのみでは、決して英語にはならない。英語を勉強する場合の心積もりというより、実際英語をしゃべるときの考え方になりますが、へまを気にし ‥‥