いったいなぜ日本語では英語で使われる「Get up」や「Sit down」という時に言葉を区切って、「ゲット・アップ」「シット・ダウン」と言う風な感じに発音するのでしょうか?こういった際には「ゲラッ(プ)」「セダン」等と発音するべきだ。
いわゆる英語の勉強方法は、①最初に頭に繰り返し叩きこむこと、②次に、脳を変換なしに英語のみで考えるようにする、③一度理解したことをそのまま継続して、根を下ろさせる。
とある英会話学校では日毎に能力別に行われる集団単位のレッスンで英会話を学び、それに重ねて英語カフェコーナーに行って英会話に馴染ませています。勉強と実践の両方が肝要なのです。
海外旅行というものは英会話レッスンの訓練として最適の機会であり、何であれ会話というものはただ読んだだけで理解するのみならず、具体的に旅行の中で使うことでいよいよ会得することができます。
どういうことかというと、フレーズそのものがドンドン聞き分けられるレベルになってくると、フレーズ自体をブロックで記憶の中に集められるようになるということだ。
「英会話のできる国に行く」とか「ネイティブの知人を作る」とか「映画を原語のまま観たり、英語圏のミュージックやニュース番組を英語で聴く」といった様々なやり方があるが、ともあれ英単語を約2000個くらい記憶することです。
会話練習は、初級者には英語会話でしばしば使われる基本の文型を科学的に練習することを繰り返し、ただ記憶するのではなく自然と口に出てくるようにするのが最良の方法である。
話題のニコニコ動画では勉強するための英語で会話をする動画のほかに、日本語の言葉、しばしば活用する一言などを英語でどんな風に言うかを一つにまとめた映像グループが載っている。
私の場合は有名な英単語学習ソフトを使用して、ざっと2、3年程度の勉強のみでGRE(アメリカの大学院入試)のレベルの豊富な語彙力を自分の物にすることができたと言えます。
音楽のようにただ聞くだけの英語をシャワーのように浴びるだけではリスニングの技量は何も変わらず、リスニングの力量を引き上げるには、最終的には十二分な繰り返し音読と発音練習をすることをすべきです。
ロゼッタストーンという勉強法では、翻訳してから物事を考えたり、語句や文法を丸ごと暗記しようとはせずに、日本を離れて生活するようになめらかに海外の言葉を会得します。
有名なロゼッタストーンでは、きちんと翻訳してから頭に思い浮かべたり、語句や文法を教科書的に丸暗記することはなく、日本を離れて生活していくように無意識に日本語以外の言葉を身につけます。
一般にコロケーションとは、よく一緒に使う2、3の言葉の連語のことで、ふつうに英語で話をするならばこれを使いこなせる予備知識がかなり肝要なのです。
一般にコロケーションとは、ふつう一緒に使われる複数の言葉の連語のことで、標準的な感じで英語で会話をするためにはコロケーション自体の素養が本当に重要な点になっています。
英語というものには繰り返し言うリピーティング、耳と口が同時に要求されるシャドウイング、聞き取れない部分が鮮明に分かるディクテーションなどの潤沢な効果的勉強法がありますが、初級レベルに求められるのは何度も繰り返し聞くというやり方です。